16+
Пятница, 24 мая 2024
  • BRENT $ 82.25 / ₽ 7378
  • RTS1195.58
16 января 2022, 15:36 Общество

На Украине печатные СМИ будут издаваться только на украинском языке

Лента новостей

Нововведение — еще один этап реализации закона о государственном языке, который Рада приняла в 2019 году. Не вызовет ли оно затруднений у граждан Украины?

Фото: depositphotos.com

Обновлено в 16:57

С 16 января печатные СМИ на Украине нельзя издавать на иностранном языке, в том числе на русском, если одновременно не выходит тираж на украинском. При этом такой тираж на госязыке должен занимать половину. Правила не распространяются на прессу на языках коренных народов Украины и стран Евросоюза.

Нововведение — еще один этап реализации закона о государственном языке, который Верховная рада приняла в 2019 году. Согласно ему, госслужащие, военные, врачи, учителя и люди других профессий должны использовать украинский во время работы. Также все обязаны говорить на украинском в публичных сферах общественной жизни, например в сфере услуг. При этом правила не касаются личного общения и религиозных обрядов.

Комментирует украинский политолог Петр Олещук:

— В принципе, для большинства изданий чем-то шокирующим это не станет, тем более закон был принят довольно давно и был довольно длительный переходный период, поэтому, насколько мне известно, большинство изданий было к этому готово. Я думаю, что в целом решение было именно политическим. Как показывают социологические опросы, большинство поддерживает нововведения в сфере языковой политики. Основная мотивация — усиление позиций украинского языка. В административной сфере, в сфере обслуживания и в сфере СМИ действительно он становится более распространен. Касательно всего общества — все-таки не так быстро, как, возможно, рассчитывали авторы этого закона. В условиях продолжающейся войны это воспринимается в контексте противостояния России. Многие воспринимают это как необходимость, что все должны каким-то образом делать свой взнос.

— Не будет никаких затруднений у населения?

— Больших не будет. Нельзя сказать, что можно жить в современной Украине и не быть знакомым с украинским языком, даже если ты не знаешь его на совершенном уровне, чтобы выступать, читать лекции, но на уровне ознакомиться с заметкой в газете основная масса украинских граждан языком владеет.

Какие сейчас есть популярные на Украине издания на русском языке? Говорит украинский журналист и политолог Игорь Петрук:

Игорь ПетрукИгорь Петрук украинский журналист, политолог «Никаких болезненных эксцессов не произойдет, в Украине наблюдается тенденция: сокращаются бумажные центральные СМИ, а в регионах то, что остается, это очень с четким позиционированием на целевую аудиторию, для пенсионеров какие-то газеты, домоводство. Были такие газеты популярные — «Сегодня» и «Факты», до сих пор небольшие тиражи «Факты» печатали. Была газета когда-то «Гордон», но они сейчас все перешли в электронные. На самом деле, переход на украинский язык — это уже модно стало. Если определенные политики еще расшатывают эту тему, то в обществе, вот у меня много знакомых, они были билингвами, то есть владели двумя языками, живя в городах, они использовали больше русский язык, сегодня тенденция идет, что люди переходят на украинский язык. Многие, которые захотели перейти, они делали сначала ошибки, то есть это лексический запас, это синонимический ряд, но, в общем, они переходят. В свое время чисто украинские издания, которые издавались на украинском языке, они делали небольшую русскоязычную версию, чтобы расширить аудиторию. Сегодня этот процесс обратный».

А что о новом законе думают на юге Украины? Говорит житель Одессы Сергей:

— Я не читаю печатную прессу. Лет 20-30 назад это было глобальное такое влияние, а сейчас есть всякие сервисы, фильмы показывают на русском. Хорошо, что интернет есть, информация в любом случае доступна. Если ты на молдавском говоришь, то ты можешь на молдавском читать в любой стране мира и не париться. Вообще нет проблем, я нормально читаю, проще на родном языке, но если украинский язык, то я нормально его воспринимаю.

— Закон не особо успешно проходит?

— В какой-то мере он дает какие-то результаты. Когда ты приходишь в супермаркет, тебе продавец говорит по-украински, чисто в таком контексте. Думаю, что не сильно он там отражается, но это конкретно про Одессу говорю.

В 2019 году группа оппозиционных депутатов из партии Медведчука «Оппозиционная платформа — За жизнь» (ОПЗЖ) обратилась в суд и попросила признать закон неконституционным, но суд это требование отклонил. Правящая партия «Слуга народа» тоже выступала против принятой версии закона и пыталась его смягчить. Например, депутаты предлагали отменить обязательную озвучку фильмов на украинском языке.

Рекомендуем:

Фотоистории

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию